Figuraciones y fulguraciones mexicanas en textos de Esther Seligson (pp. 100-109; DOI: 10.23692/iMex.14.8)

Prof. Dr. Leonardo Senkman

Leonardo Senkman (Parana, Argentina, 1941). Doctor en Historia, Universidad de Buenos Aires, donde enseñó hasta que se mudó a Israel. Vive en Jerusalén desde 1985 y durante treinta años enseñó Historia y Cultura de América Latina Moderna en la Universidad Hebrea de Jerusalén; continúa investigando como miembro del Harry Truman Research Institute. También es el director de programas académicos en América Latina y España del Centro Internacional para la Enseñanza Universitaria de la Civilización Judía, y representante en Israel de la Academia Nacional de Historia de Argentina. Es autor de numerosas publicaciones sobre la historia de la inmigración, los refugiados y exiliados hacia y desde el Cono Sur de los países de América Latina, así como de ensayos sobre escritores judíos en Argentina, Brasil y México, y sobre la historia intelectual. También investiga sobre el pensamiento judío contemporáneo. Algunos de sus libros como editor o coeditor: Judaica Latinoamericana IIIEstudios histórico-sociales, coeditado con Silvia Schenkolewski-Kroll (1999); Ensayos sobre Cábala y Misticismo Judío, coeditado con Yom Tov Assis y Moshe Idel (2006); Identidades judías, Modernidad y Globalización, coeditado con Paul Mendes Flohr y Yom Tov Assis (2007); Encuentros culturales de paganos, judíos, musulmanes y cristianos en la historia, coeditado con Yom Tov Assis y Cyril Aslanov (2008); Fascismo y Nazismo en las letras argentinas, en colaboración con Saúl Sosnowski (2009); Pertenencia y alteridad. Judíos en/de América Latina, coeditado con Haim Avni, Judit Liwerant et al. (2011); Máximo José Khan, Arte y Torá, coedición con Mario Martín Gijón (2012); Alberto Gerchunoff, Entre Ríos, Mi País (2015); y Exile, Return, and Diaspora: Changing Cultural Landscapes in Argentina, Chile, Uruguay and Paraguay, en colaboración con Luis Roniger, Mario Sznajder, y Saúl Sosnowski. (2018).

Figures and images of Colonia Condesa in Todo aquí es polvo (2010), posthumous book of memories by Esther Seligson, as well as in other fiction texts where she recovers moments of her urban family life during childhood and adolescence, but without the intention of writing ethnic neighborhood literature, nor to compose a city-text of Mexico City. In the second part, the Seligsonian strategy of revealing a deep and open Mexico in a syncretic semantic field where narrative and lexical voices of the Nahuatl legacy, Talmudic Judaism and Kabbalist, as well as the sacred culture of Tibet and Hinduism, are analyzed.

Figuraciones e imágenes de la Colonia Condesa en Todo aquí es polvo (2010), libro póstumo de memorias de Esther Seligson, además en otros textos de ficciones donde recupera momentos de su convivencia familiar urbana durante la infancia y adolescencia, pero sin intención de escribir literatura barrial étnica, ni tampoco componer una ciudad-texto de la Ciudad de México. En la segunda parte se analiza la estrategia seligsoniana de revelar un México profundo y abierto en un campo semántico sincrético donde fulguran voces narrativas y lexicales del legado náhuatl, el judaísmo talmúdico y el cabalista, además de la cultura sagrada del Tibet y el hinduísmo.

Leave a Reply