Explaining Latin America to the Yankees: University lectures by J. Vasconcelos and G. Freyre from the perspective of critical metaphor analysis and discourse analysis
(pp. 102-123; DOI: 10.23692/Articulos_iMex_2.4)

Cargador Cargando...
Logotipo de EAD ¿Tarda demasiado?
Recargar Recargar el documento
| Abrir Abrir en una nueva pestaña

Alla Klimenkowa

Formación en filología hispánica e inglesa en la Universidad de Halle-Wittenberg (Alemania) y la Universidad de Extremadura (Cáceres, España). Docencia e investigación en lingüísticarománica en las Universidades de Maguncia, Erlangen-Núremberg, Gotinga y Viena. Actualmente investigadora en la Universidad de Gotinga. Los enfoques principales de su trabajo son: la semántica cognitiva, ideologías lingüísticas y contacto lingüístico, especialmente en el Caribe.

Publicaciones recientes:
‘El español entre la lingua franca y la lengua ‘nacional’ mitificada’. En: Schrader-Kniffki, Martina/ Julia Montemayor Gracia (ed.): ¿Unidad en la superdiversidad? Lugares de contacto entre el español y las lenguas amerindias en el siglo XXI. Berlin: Peter Lang, 2021, p. 19-44; ‘Nacionalismo e ideologías lingüísticas en América’. En: Eckkrammer, Eva (ed.): Manual del español en América. Berlin/ New York: de Gruyter (= Manuals of Romance Linguistics 20), 2021, p. 805-817.

Negative perception of mestizaje and mixed population was decisively challenged in the 20th century when Latin American intellectuals began to exalt their countries as a privileged space of physical and cultural contact. Among the best-known advocates of this privileged experience of miscegenation in Latin America were the Mexican writer and philosopher José Vasconcelos (1882-1959) and the Brazilian sociologist Gilberto Freyre (1900-1987). In their works, they shifted the focus from miscegenation as racial mixture to the notion of mestizaje / mestiçagem as productive of multivalent, creative culture. This contribution views this positive shift in part as an attempt of the predominately white intellectual elite to reimagine the empirical reality of miscegenation in their countries. At the same time, the historical emergence of a nationalist concept of mestizaje in Latin America cannot be separated from its relations with the United States. From the perspective of critical metaphor analysis and discourse analysis, this contribution explores how both authors make use of the metaphor of mestizaje retooling it as a principally aesthetic and political category in their lectures at the U.S. Universities of Chicago and Indiana respectively.

La percepción negativa del mestizaje y de la población étnicamente mezclada sufre una profunda revisión en el siglo XX cuando los intelectuales latinoamericanos comenzaron a exaltar la región como un espacio privilegiado del contacto interétnico e intercultural. Entre los defensores más conocidos de esta experiencia privilegiada del mestizaje en América Latina están el escritor y filósofo mexicano José Vasconcelos (1882-1959) y el sociólogo brasileño Gilberto Freyre (1900-1987). En sus obras, los autores desplazan el enfoque de la noción ‘mestizaje’ / ‘mestiçagem’ como mezcla interétnica para el incentivo de una creatividad polivalente. Esta contribución considera este nuevo discurso en parte como un intento de la élite intelectual mayormente blanca de reimaginar la realidad empírica de relaciones raciales en sus países. Al mismo tiempo, debe considerarse el surgimiento histórico del concepto nacionalista de ‘mestizaje’ dentro del contexto de las relaciones con los Estados Unidos. Desde la perspectiva del análisis crítico de la metáfora y del discurso, exploramos como los dos autores se sirven de la metáfora de mestizaje revistiéndola en una categoría de índole estética y política en sus conferencias en la Universidad de Chicago (Vasconcelos) e Indiana (Freyre).