Skip to main content

Pantelion’s ‘Transborderscapes’. Borders, Gender and Genre in No se aceptan devoluciones and Pulling Strings (pp. 50-67; DOI: 10.23692/iMex.17.4)

Loader Loading...
EAD Logo Taking too long?
Reload Reload document
| Open Open in new tab

Heidi Denzel de Tirado

Heidi Denzel de Tirado is Visiting Associate Professor at Dartmouth College and has taught classes in Comparative Literature, Intercultural Communication and Film and Media Studies at Freie Universität Berlin, Universiteit van Amsterdam and Georgia State University. Author of the monography Biographische Fiktionen: Das Paradigma Denis Diderot: 1765-2005 (2008) and co-editor of the special issue Framing Islam: Faith, Fascination, and Fear in Twenty-First-Century German Culture (Colloquia Germanica, 2017, with Faye Stewart), she published several articles on border films, ethnographic sitcoms, media monitoring and media activism. In her ongoing book project Border(e)scapes: The Representation of Immigrants and Refugees in 21st Century Film she compares international films on immigration in order to define new subgenres of border films.

This essay concentrates on two bilingual immigration films, both of which conclude in a happy ending on the southern side of the border: No se aceptan devoluciones / Instructions not Included (Eugenio Derbez, 2013) and Pulling Strings / Amor a Primer Visa (Pitipol Ybarra, 2013) by the transborder media network Pantelion Films. In the context of cultural and economic politics of Latinx media within media, I examine the production and distribution company Pantelion Films as a ‘borderscaping’ agent, which envisions melodramatic and comic solutions for common problems faced by Latino migrants and their children. Here, I discuss how Pantelion’s highly intertextual films aim to reach an international audience through the construction and deconstruction of cinematic clichés and mental and physical boundaries. In my analysis, I assess their transbordering aesthetics and narratives and define the concept of cinematic ‘transborderscapes’. Corresponding with ‘borderscapes’ – which are more concerned with the restrictions in people’s mind than with the ones on the ground –, ‘transborderscapes’ are constantly established and re-established through narratives, images and imaginations, but also focus on the crossing of geographical and linguistic boundaries and thus convey double, multifaceted perspectives, world views and memories from both sides of the border. 

Este ensayo se centra en dos películas bilingües sobre la inmigración a los Estados Unidos que concluyen en un final feliz en el lado sur de la frontera: No se aceptan devoluciones / Instructions not Included (Eugenio Derbez, 2013) y Pulling Strings / Amor a Primer Visa (Pitipol Ybarra, 2013), producidas por la compañía transfronteriza Pantelion Films. En el contexto de política cultural y económica de los medios de comunicación latinos como parte de las redes de comunicación en los Estadus Unidos y México, examino la compañía de producción y distribución Pantelion Films como un agente de ‘borderscaping’ que imagina soluciones melodramáticas y cómicas para los problemas comunes de los inmigrantes latinos y de sus hijos. También discuto cómo las películas altamente intertextuales de esta compañía tratan de emocionar a un público internacional a través de la construcción y de la deconstrucción de los clichés narrativos cinematográficos y de las fronteras mentales y físicas. En mi análisis evalúo las estéticas y narraciones transfronterizas y defino el concepto de ‘transborderscapes’ cinematográficos. En una manera semejante a los ‘borderscapes’, que están más preocupados con las restricciones mentales que geográficas, los ‘transborderscapes’ se establecen y se reestablecen constantemente a través de imágenes, narrativas e imaginaciones. Conjuntamente a estas características, los ‘transborderscapes’ no solamente enfocan el cruce de fronteras geográficas y lingüísticas, pero también transmiten perspectivas dobles, visiones y recuerdos multifacéticos de los dos lados de la frontera.