Juan José Arreola y su estética del zigzag
(pp. 77-90; DOI: 10.23692/iMex.19.5)
Prof. Dr. Sara Poot Herrera
Sara Poot Herrera es doctora en literatura hispánica por El Colegio de México y profesora del Departamento de Español y Portugués de la Universidad de California en Santa Bárbara. Su especialidad es la literatura colonial novohispana y la contemporánea mexicana. Entre libros, ediciones, capítulos de libros, ensayos y artículos, cuenta con más de 200 publicaciones. Ha sido jurado de premios nacionales e internacionales. Es cofundadora y directora de UC-Mexicanistas, asociación de investigadores sobre estudios mexicanos dentro y fuera de México. Ha sido reconocida con varios premios en México y en California; de su universidad, el Outstanding Graduate Mentor Award.
The work of Juan José Arreola, taken as a whole, represents a fluid and continuous coming and going between life and literature, reality and fiction. It is a back and forth trip, a zig zag between official and popular culture, literary genres, orality and writing, because Arreola is above all a thinker and a man of culture through multiple facets that accompanied him throughout his career: essayist, narrator, chronicler, biographer, philologist, teacher, actor, theater expert, lecturer, conversationalist, communicator, art critic, and translator. Here we review some of the writer’s lesser-known creative moments, and offer examples of an endless journey in search of stylistic perfection and literary restraint.
La obra de Juan José Arreola, tomada en su conjunto, representa un fluido y continuo ir y venir entre la vida y la literatura, la realidad y la ficción. Se trata de un vaivén, un zig zag entre la cultura oficial y la popular, los géneros literarios, la oralidad y la escritura, pues Arreola es ante todo un pensador y un hombre de cultura a través de múltiples facetas que lo acompañaron durante toda su trayectoria: ensayista, narrador, cronista, biógrafo, filólogo, maestro, actor, experto en teatro, conferenciante, conversador, comunicólogo, crítico de arte y traductor. Aquí se hace un repaso de algunos de los momentos creativos menos conocidos del escritor, y se ofrecen ejemplos de un inacabable viaje en busca de la perfección estilística y la mesura literaria.
Articles
Vittoria Borsò – Repensar la globalizacion desde la literatura mexicana
Gesine Müller – Paz entre literatura mundial y literaturas del mundo
Anne Kraume – Altamirano y los trenes
Sara Poot Herrera – Arreola y su estética del zigzag
Hermann Herrlinghaus – La búsqueda de otra dimensión de la realidad
José Ramón Ruisánchez Serra – Apercepción en Amado Nervo
Edith Negrín – Traven: primer encuentro con los indios mexicanos
Roger Friedlein – Estrategias de personalización en literaturas nacionales
Lizette Jacinto – Exilio político germanoparlante
Jacobo Sefamí – De ida y vuelta: Myriam Moscona
Stephanie Schütze – Guadalupe Tonantzin: una santa transcultural
Tanius Karam Cárdenas – Entre muros y túneles: necropolítica en México
Sandra L. López Varela – Etnoarqueología para el combate a la pobreza
Sandra del Pilar – El sueño incobrable de la transparencia absoluta